Archives de l’auteur : Françoise Morvan

La fille du capitaine

. En plein temps de confinement a paru la nouvelle édition de La Fille du capitaine, nouvelle traduction, nouvelle édition, suivie de Pouchkine et Pougatchov de Marina Tsvétaïéva. Au début, j’ai été très surprise par l’illustration de couverture proposée par … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, illustration, Poésie, Pouchkine, Traduction | Laisser un commentaire

Mesures : deuxième saison

J’ai un peu tardé à annoncer la parution des livres de la deuxième saison des éditions Mesures mais le passage à la librairie-café Le Temps qu’il fait de Mellionnec m’en donne l’occasion. Élise fait partie des trois libraires qui, en … Continuer la lecture

Publié dans Conte, Éditions Mesures, Librairie, Luzel, Poésie russe, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Seront-ils sauvés ?

. Je pensais que les deux derniers volumes de la collection Coquelicot étaient parus juste le jour du confinement, mais non, ils sont parus deux jours avant : Noémie, qui est responsable du « rayon jeunesse » de la librairie Le Failler à Rennes en … Continuer la lecture

Publié dans Actualité, Collection Coquelicot, édition, enfants, illustration, Poésie | Laisser un commentaire

Hommage à Jean Le Dû

J’ai appris avec un grand chagrin la disparition de Jean Le Dû, éminent professeur de breton, hostile à l’instrumentalisation du breton à des fins politiques qui en en fait une novlangue insipide. Il avait eu le courage de faire partie … Continuer la lecture

Publié dans Bretagne, Breton, Histoire, Hommage, résistance, Traduction | Laisser un commentaire

Poème pour temps de confinement

. . Par vos humeurs l’État est gouverné ; Vos seuls avis font le calme et l’orage ; Et vous riez de me voir confiné  Loin de la Cour dans mon petit village. . Cléomédon, mes désirs sont contents ; … Continuer la lecture

Publié dans Actualité, Poésie | Laisser un commentaire

Vigile de décembre : lecture d’Hugues Robert

. . Au moment où les librairies sont fermées, découvrir qu’un libraire continue d’accompagner les livres et de les présenter aux lecteurs dans un espace de liberté hors du temps du confinement est un véritable miracle. Hugues Robert qui codirige … Continuer la lecture

Publié dans Traduction | Laisser un commentaire

Signe de vie

Tel est le message qui, tout au début du confinement, m’a été transmis par des amis qui sont sur Facebook.  Avec ce post d’Évelyne Girardon pour viatique, je me suis lancée dans une recherche qui s’inscrit dans la suite de Sur champ de … Continuer la lecture

Publié dans chanson, Éditions Mesures, Poésie | Laisser un commentaire

Les trois sœurs demain

Demain, à 20 h 30, sur le site de la Comédie française, sera diffusée la captation de la mise en scène des Trois sœurs par Alain Françon, mise en scène mémorable et qui n’a jamais été égalée… J’ai un peu … Continuer la lecture

Publié dans Captation, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

La gigue du père Fouettard et la berceuse du marchand de sable

. Deux livres qui paraissent le jour où, sur ordre du gouvernement, toutes les librairies ferment, qui aurait cru vivre cette aventure ? Les deux livres les plus importants de la collection Coquelicot sont pourtant parus, et j’ai même eu la … Continuer la lecture

Publié dans Collection Coquelicot, comptine, enfants, illustration, Mistoufles, Poésie | 2 commentaires

Étranges aveux

Achevons notre parcours dans les eaux glauques du nationalisme breton par les hommages rendus à Patrick Le Lay qui sont autant d’aveux. Ainsi Charlie Grall, le terroriste devenu l’éminence grise et le thuriféraire du maire de Carhaix, Christian Troadec, salue-t-il … Continuer la lecture

Publié dans Autonomisme, Bretagne, Ethnisme, Institut de Locarn, Le monde comme si, nationalisme, politique, Propagande | 2 commentaires