Archives de l’auteur : Françoise Morvan

Avril

Avril avait été donné aux Lieux mouvants à Lanrivain, avec Annie Ebrel, Hélène Labarrière et André Markowicz. Les militants bretons ayant pour coutume de surgir avec panneaux chaque fois que je commets le crime d’apparaître sur le sol de leur nation à … Continuer la lecture

Publié dans chanson, Musique, Poésie, Spectacle | Laisser un commentaire

Buée

. Et voici Buée en librairie… Le deuxième livre des éditions Mesures, après la traduction du Dernier Départ de Guennadi Aïgui, tous deux parus pour accompagner des spectacles donnés au Théâtre Gérard Philipe.  . . Avril a été écrit à partir de textes de ce … Continuer la lecture

Publié dans Poésie, Spectacle | 2 commentaires

Les mistoufles volume 6

Le voilà ! Tout gai, tout fringant sous sa robe jaune citron… Il sera présenté aujourd’hui même au Thabor à Rennes.  C’est un disque différent des autres puisque, cette année, il n’a pas été réalisé avec une classe mais à Rennes, … Continuer la lecture

Publié dans chanson, comptine, Conte, disque, enfants, Folklore, Mistoufles, Musique | Laisser un commentaire

Navigation

. Ce soir à 21 h dans la nouvelle salle de l’Amphi à Saint-Renan, il est possible d’entendre Navigation   mis en musique par Hervé Lesvenan pour l’ensemble Ars’Ys. Le concert sera encore donné le 31 juillet à la chapelle Pol et le … Continuer la lecture

Publié dans Traduction | Laisser un commentaire

Synge

Aussi étrange que cela puisse paraître, il n’existait jusqu’alors aucun essai en langue française sur Synge… Et le plus étrange est que je ne m’en étais pas rendu compte moi-même. De 1993 à 1996, j’ai traduit toutes les pièces de Synge  en … Continuer la lecture

Publié dans Traduction | Laisser un commentaire

Les éditions Mesures

Ça y est, les éditions Mesures  existent !  Une maisonnette d’édition, une sorte de cabane dans les bois comme on en fait enfant et tous les copains s’y retrouvent bien qu’elle soit très, très secrète… À l’origine, il s’agissait juste de rendre disponibles les … Continuer la lecture

Publié dans Traduction | 2 commentaires

Le grand dégât national

Comme il fallait s’y attendre, les autonomistes appuyés par le lobby patronal breton se sont mobilisés afin de faire du grand débat national une tribune pour leurs revendications (qui viennent opportunément servir le projet de dérèglementation par la voie de … Continuer la lecture

Publié dans Traduction | Laisser un commentaire

Tchekhov sur France Culture

Cette semaine, Adèle van Reeth consacre les Chemins de la philosophie à Tchekhov. Lundi, nous avons évoqué Platonov, et aujourd’hui, c’est La Cerisaie.  Ces émissions m’ont valu des dizaines de messages et, plus agréable encore, la découverte sur le site du … Continuer la lecture

Publié dans Traduction | 4 commentaires

Babel heureuse n° 4

Le dernier numéro de la revue Babel heureuse est paru : j’y ai publié une synthèse de Vigile de décembre et l’on peut entendre en ligne grâce à cette prodigieuse revue hypermédiatique dirigée par François Rannou et Gwen Catala un … Continuer la lecture

Publié dans Poésie | Laisser un commentaire

Poésie, traduction et illustration

Je viens de recevoir le journal Bretagne-Île-de-France où se trouve une interview amicale, occasion de faire le point sur toute une expérience d’écriture dite pour les enfants poursuivie depuis de longues années…        

Publié dans Collection Coquelicot, comptine, Enfance, enfants, illustration, La ronde des mois, Poésie, Sendak | Laisser un commentaire