Françoise Morvan
Auteur
Aller au contenu
Accueil
Bibliographie
Poésie
Sur champ de sable
Assomption
Buée
Brumaire
Vigile de décembre
L’Oiseau-loup
Pluie
Spectacles
Incandescence
Avril
Brumaire
Vigile de décembre
Navigation
Recherches
De la vertu des œuvres complètes
La passion de l’archive
Critique
Éditer : Armand Robin et Danielle Collobert
Armand Robin
Armand Robin et le plagiat
L’ultime avatar d’Armand Robin
Danielle Collobert
Radio
Émissions auxquelles j’ai participé
Chroniques de l’anticoucou
Traduction théâtrale et plagiat
Tchekhov-remix
Un exploit
Petites nouvelles du front
Travaux
Entretien sur « Le Monde comme si »
Blanche hermine noir drapeau
Le crime contre le drapeau
Petites histoires du monde comme si
L’Institut de Locarn
Traductions
L’anglo-irlandais ou l’exil intérieur
O’Neill
Synge
Traduire le théâtre anglo-irlandais
Marie de France
Marie et le vicomte
Marie et Aliénor
Anciennes complaintes de Bretagne
Tchekhov
Traduire à quatre mains
Platonov
Oncle Vania
Traduire « Oncle Vania »
La Mouette
Traduire « La Mouette »
Sur la traduction des « motifs »
Les trois sœurs
La Cerisaie
Traduire « La Cerisaie »
Shakespeare
Le Songe d’une nuit d’été
My translative method
My translative method (suite)
Un cas d’école (Kipling)
Histoire
Vingt ans de combat
Miliciens contre maquisards ou la Résistance trahie
Compléments et rectificatifs
Comment la censure s’exerce en Bretagne
Deux ou trois émissions qui provoquent la fureur
Nazisme breton
Un crime de guerre impuni
Réécriture de l’histoire : de mal en pis
Réécriture de l’histoire : le cas Mervin
Mervin : retour en pire
Réécriture de l’histoire : le cas Hamon
Étrange aveu
Réécriture de l’histoire : le cas Rouleaux-Hamon
Réécriture de l’histoire : le cas Lemoine
Réécriture de l’histoire : la « déportation » de Polig Monjarret
L’affaire Drezen
Petites chroniques de la Résistance
Joseph Monjaret
La vie de Lucie
Le copier-coller comme arme politique
Le conte et les contes
De la chasse aux sorcières à la chasse aux trésors
Écrire pour l’œil, écrire pour l’oreille
Enfantines
Une étrange expérience
Coquelicot
Les mistoufles
Mes bons amis
La parole est à Micha
Actualités
Censure
Parole interdite
Wikipedia
Florilège des invectives
Tentatives d’intimidation : Alan Stivell et le fascisme breton
La découverte ou l’ignorance ? La censure
Le machisme du mouvement breton
Archives de catégorie :
Vigile de décembre
Vigile de décembre au TNP
Publié le
18 janvier 2024
par
Françoise Morvan
Publié dans
Éditions Mesures
,
Lecture
,
Poésie
,
Sur champ de sable
,
Vigile de décembre
|
Laisser un commentaire
Nouveautés
Au festival VO-VF
Bezen (suite)
Le Bezen en promo
Rechercher :
Pages
Actualités
Bibliographie
Bienvenue
Censure
Florilège des invectives
La découverte ou l’ignorance ? La censure
Le machisme du mouvement breton
Parole interdite
Tentatives d’intimidation : Alan Stivell et le fascisme breton
Wikipedia
Enfantines
Coquelicot
Les mistoufles
Mes bons amis
La parole est à Micha
Une étrange expérience
Histoire
Le copier-coller comme arme politique
Miliciens contre maquisards ou la Résistance trahie
Comment la censure s’exerce en Bretagne
Compléments et rectificatifs
Deux ou trois émissions qui provoquent la fureur
Nazisme breton
Petites chroniques de la Résistance
Joseph Monjaret
La vie de Lucie
Réécriture de l’histoire : de mal en pis
L’affaire Drezen
Réécriture de l’histoire : la « déportation » de Polig Monjarret
Réécriture de l’histoire : le cas Hamon
Étrange aveu
Réécriture de l’histoire : le cas Lemoine
Réécriture de l’histoire : le cas Mervin
Mervin : retour en pire
Réécriture de l’histoire : le cas Rouleaux-Hamon
Un crime de guerre impuni
Vingt ans de combat
Le conte et les contes
De la chasse aux sorcières à la chasse aux trésors
Écrire pour l’œil, écrire pour l’oreille
Poésie
L’Oiseau-loup
Pluie
Spectacles
Avril
Brumaire
Incandescence
Navigation
Vigile de décembre
Sur champ de sable
Assomption
Brumaire
Buée
Vigile de décembre
Recherches
Chroniques de l’anticoucou
Petites nouvelles du front
Tchekhov-remix
Traduction théâtrale et plagiat
Un exploit
Critique
Armand Robin
Armand Robin et le plagiat
L’ultime avatar d’Armand Robin
Danielle Collobert
Éditer : Armand Robin et Danielle Collobert
De la vertu des œuvres complètes
La passion de l’archive
Radio
Émissions auxquelles j’ai participé
Traductions
Anciennes complaintes de Bretagne
L’anglo-irlandais ou l’exil intérieur
O’Neill
Synge
Traduire le théâtre anglo-irlandais
Marie de France
Marie et Aliénor
Marie et le vicomte
My translative method
My translative method (suite)
Shakespeare
Le Songe d’une nuit d’été
Tchekhov
La Cerisaie
Traduire « La Cerisaie »
La Mouette
Traduire « La Mouette »
Sur la traduction des « motifs »
Les trois sœurs
Oncle Vania
Traduire « Oncle Vania »
Platonov
Traduire à quatre mains
Un cas d’école (Kipling)
Travaux
Blanche hermine noir drapeau
Le crime contre le drapeau
Petites histoires du monde comme si
Entretien sur « Le Monde comme si »
L’Institut de Locarn