École de traduction littéraire du Centre national du livre

Samedi 12 janvier 2013, ouverture de l’ETL-CNL en compagnie d’André Markowicz par un atelier de traduction.

 

 

Publié dans Rencontre, Traduction | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Coquelicot (suite)

Il arrive qu’un bonheur ne vienne pas seul et je découvre qu’un deuxième livre de poèmes pour enfants doit être illustré par Florie Saint-Val. Une petite visite à son site si joyeux vous met de bonne humeur pour la journée.

J’aime tout particulièrement son Domino des feuilles

 

Publié dans enfants, illustration, Poésie | Marqué avec , , | Laisser un commentaire

Coquelicot

Au nombre de mes dadas compte la défense de la poésie pour enfants, selon moi lamentablement laissée à l’abandon en France.

Les éditions MeMo s’étant risquées à créer une collection de poésie que nous avons baptisée Coquelicot, agréable surprise, je découvre qu’un de mes livres de poèmes pour enfants sera illustré par Irène Bonacina.

J’aime beaucoup son travail (surtout ses Apesanteurs).

 

 

Publié dans enfants, illustration, Poésie | Marqué avec , , | Laisser un commentaire

Armand Robin

Le samedi 8 décembre à 16 h 15, à la brasserie Lipp, j’évoque l’étrange périple qui m’a amenée à éditer les textes d’Armand Robin.

Alienimp 2012 décembre

Les textes russes seront lus par André Markowicz.

Publié dans Bretagne, Conférence, édition, Poésie, radio, Robin, Signature, Traduction | Marqué avec , , , | Laisser un commentaire

Marie de France

L’émission enregistrée à la Comédie Française le 24 juin sera diffusée dimanche 16 décembre 2012 de 21h à 23h sur France-culture.

Publié dans Bretagne, Conte, édition, Marie de France, Poésie, Spectacle, Traduction | Marqué avec | Laisser un commentaire

Miliciens contre maquisards

Réédition en collection de poche : appel à tous les lecteurs qui auraient trouvé des erreurs.

Je commence à rassembler les cartes, les images et les documents que je n’ai pas pu intégrer à l’édition et j’espère rencontrer toutes les personnes qui m’ont donné leur témoignages pour prolonger ce livre sur ce site.

Publié dans Bretagne, édition, résistance, Traduction | Marqué avec , , | Laisser un commentaire

La douce vie des fées des eaux

 

 

 

 

 

 

 

 


La douce vie des fées des eaux
vient de reparaître en collection Babel-Actes Sud.

 

Publié dans Bretagne, Conte, Poésie | Marqué avec , , , | Laisser un commentaire

La Mouette

 

Reprise de La Mouette à Orléans et à Paris.

À l’Athénée :

http://passouline.blog.lemonde.fr/2012/09/30/la-mouette-de-tchekhov-tout-simplement/

À Orléans :

http://www.cdn-orleans.com/2009-2010/index.php/fr/saison-2012-2013/la-mouette#TOUR

À noter :  l’absence de toute mention de traducteur.

 

Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Synge

 

En 2012-2013, création du spectacle imaginé, interprété et mis en scène par Dominique Birien à partir de textes de John Millington Synge.

À partir du 4 octobre,  Paul Balagué donne au Bouffon Théâtre, le spectacle qu’il a monté à partir de  L’Ombre de la vallée et de Cavaliers de la mer. Il travaille aussi à Paris 3.

Ce dernier me signale qu’ Élisabeth Chailloux organise en ce moment un atelier autour de L’Ombre de la vallée et continue à faire jouer son travail sur Le Baladin du monde occidental (je ne l’ai pas vu).

Publié dans Théâtre | Laisser un commentaire

Assassins et meurtriers

Dictionnaire des assassins et des meurtriers

 

Mercredi 17 octobre

A 18h30

La librairie le Monte-en-l’air

à Paris

rencontre au sujet du Dictionnaire des assassins et des meurtriers auquel j’ai contribué par un article sur La Fontenelle, l’un des plus atroces Bretons de tous les temps (devenu pourtant un héros de chanson populaire), et un autre sur D’Anthès, l’assassin de Pouchkine, article que j’ai dû rédiger par suite de la défection d’André Markowicz, lequel m’a remis force matériaux avec la charge d’en tirer parti.

Publié dans Rencontre | Laisser un commentaire