Archives de catégorie : Théâtre

Les trois sœurs

* Reprise des Trois Sœurs dans la mise en scène d’Alain Françon (admirable mise en scène et admirables acteurs) à la Comédie française du 18 avril au 20 mai. On remarquera que le nom des traducteurs n’est plus indiqué,  la traduction étant … Continuer la lecture

Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Le Songe d’une nuit d’été

  Après un an de tournée en une vingtaine de villes, Le songe d’une nuit d’été dans la mise en scène de David Gauchard repart sur les routes : Troyes en avril, Lunéville le 15 novembre, Redon le 28 novembre, … Continuer la lecture

Publié dans Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Pathelin

* * *Du 21 mars au 21 avril 2013, Jean-Marc Haloche et la Compagnie Ici Londres mettent en scène La Farce de maître Pathelin dans ma traduction (choisie, est-il précisé, en raison du respect de l’octosyllabe rimé) au théâtre Odyssée … Continuer la lecture

Publié dans Moyen Age, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Rencontre sur la traduction

Le 16 février à 15 heures à la Médiathèque Pablo Néruda de Malakoff, à l’occasion de la mise en scène des Âmes mortes de Gogol par Anton Kouznetsov, rencontre au sujet de la traduction avec André Markowicz. La mise en … Continuer la lecture

Publié dans Rencontre, Spectacle, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Synge

  * *     *********** *   Jusqu’au 16 février, au Studio Casanova à Ivry, Le Baladin du monde occidental dans la mise en scène d’Élisabeth Chailloux. Je ne l’ai encore pas vu mais je vais le découvrir. Chose … Continuer la lecture

Publié dans Bretagne, Spectacle, Synge, Théâtre, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Les trois sœurs

          Du 1er au 17 février à Cap-Sud à Poitiers, la  suite d’une aventure commencée en 1995. L’un des grands bonheurs de cette vie : avoir connu Claire Lasne-Darcueil et avoir pu suivre son travail. L’un … Continuer la lecture

Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Synge

  Le 25 janvier à 20 h 30, à la Maison des cultures du monde, 101 bd Raspail, première présentation du travail de Dominique Birien à partir de L’ombre de la vallée. Ce sera l’occasion aussi de parler de Synge et de … Continuer la lecture

Publié dans Rencontre, Signature, Synge, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

La Mouette

  Reprise de La Mouette à Orléans et à Paris. À l’Athénée : http://passouline.blog.lemonde.fr/2012/09/30/la-mouette-de-tchekhov-tout-simplement/ À Orléans : http://www.cdn-orleans.com/2009-2010/index.php/fr/saison-2012-2013/la-mouette#TOUR À noter :  l’absence de toute mention de traducteur.  

Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Synge

  En 2012-2013, création du spectacle imaginé, interprété et mis en scène par Dominique Birien à partir de textes de John Millington Synge. À partir du 4 octobre,  Paul Balagué donne au Bouffon Théâtre, le spectacle qu’il a monté à partir de  L’Ombre … Continuer la lecture

Publié dans Théâtre | Laisser un commentaire