-
Nouveautés
Pages
- Actualités
- Bibliographie
- Bienvenue
- Censure
- Enfantines
- Histoire
- Le conte et les contes
- Poésie
- Recherches
- Traductions
- Travaux
Archives de catégorie : Théâtre
Marie de France dans la cathédrale de Saint-Denis
@ Matthieu Vassiliev . Une incroyable expérience : lire les Lais de Marie dans le chevet de la cathédrale de Saint-Denis, en pensant qu’à cet endroit-même, le 11 juin 1144, Aliénor d’Aquitaine se trouvait là, près de Louis … Continuer la lecture
Publié dans Bretagne, Marie de France, Moyen Age, Poésie, Rencontre, Théâtre, Traduction
Marqué avec lecture
Laisser un commentaire
Tchekhov à Saint-Etienne
Stage avec Alain Françon à la Comédie de Saint-Étienne. La suite d’un long travail… Nous avons commencé à travailler avec Alain Françon en 1995 et nous avons découvert Tchekhov ensemble à partir de la mise en scène de La Mouette. … Continuer la lecture
Publié dans Tchekhov, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
O’Neill
Le metteur en scène Guy-Pierre Couleau monte Désir sous les ormes dans ma traduction à la Comédie de l’Est (Colmar), puis à la Comédie de Genève. Espérons que je pourrai un jour publier mes traductions du théâtre d’O’Neill et d’O’Casey.
Publié dans 0'Neil, Bretagne, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Les trois sœurs
20 mai 2013 Dernière des Trois sœurs à la Comédie française. Sublime représentation, ovationnée par le public : fin d’un travail de vingt ans. Alain Françon a maintenant mis en scène toutes les grandes pièces de Tchekhov.
Publié dans Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction
Laisser un commentaire
Les trois sœurs
* Reprise des Trois Sœurs dans la mise en scène d’Alain Françon (admirable mise en scène et admirables acteurs) à la Comédie française du 18 avril au 20 mai. On remarquera que le nom des traducteurs n’est plus indiqué, la traduction étant … Continuer la lecture
Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Le Songe d’une nuit d’été
Après un an de tournée en une vingtaine de villes, Le songe d’une nuit d’été dans la mise en scène de David Gauchard repart sur les routes : Troyes en avril, Lunéville le 15 novembre, Redon le 28 novembre, … Continuer la lecture
Publié dans Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction, Traduction
Laisser un commentaire
Pathelin
* * *Du 21 mars au 21 avril 2013, Jean-Marc Haloche et la Compagnie Ici Londres mettent en scène La Farce de maître Pathelin dans ma traduction (choisie, est-il précisé, en raison du respect de l’octosyllabe rimé) au théâtre Odyssée … Continuer la lecture
Publié dans Moyen Age, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Rencontre sur la traduction
Le 16 février à 15 heures à la Médiathèque Pablo Néruda de Malakoff, à l’occasion de la mise en scène des Âmes mortes de Gogol par Anton Kouznetsov, rencontre au sujet de la traduction avec André Markowicz. La mise en … Continuer la lecture
Publié dans Rencontre, Spectacle, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Synge
* * *********** * Jusqu’au 16 février, au Studio Casanova à Ivry, Le Baladin du monde occidental dans la mise en scène d’Élisabeth Chailloux. Je ne l’ai encore pas vu mais je vais le découvrir. Chose … Continuer la lecture
Publié dans Bretagne, Spectacle, Synge, Théâtre, Traduction, Traduction
Laisser un commentaire
Les trois sœurs
Du 1er au 17 février à Cap-Sud à Poitiers, la suite d’une aventure commencée en 1995. L’un des grands bonheurs de cette vie : avoir connu Claire Lasne-Darcueil et avoir pu suivre son travail. L’un … Continuer la lecture
Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction
Laisser un commentaire