« La Cerisaie » à l’Odéon

.

.

À partir du 7 janvier, La Cerisaie mise en scène par Tiago Rodrigues est reprise au Théâtre de l’Odéon. Le spectacle a déjà voyagé depuis la Cour d’honneur en Avignon et a sans doute bien évolué mais les données essentielles seront inchangées. Elles sont bien exposées par Tiago dans un entretien qui sert d’ouverture au spectacle et, chose bien rare quand la plupart des critiques la passent totalement sous silence (comme je l’avais noté ici après la première), mentionne la traduction. Nous avons, de fait, partagé des moments exceptionnels lors du travail à la table, et le texte est à présent publié dans sa forme définitive, incluant toutes les modifications introduites depuis des années au fil des répétitions. Le sérieux apporté par Isabelle Huppert à l’étude du rôle de Lioubov et au moindre de ses mots n’était pas le moins touchant de cette expérience qui me laisse le souvenir d’un travail non seulement choral mais amical. 

Ce contenu a été publié dans La Cerisaie, Tchekhov, Théâtre, Traduction. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *