Archives de catégorie : Théâtre

Le songe d’une nuit d’été

. . Le songe d’une nuit d’été se joue à Ivry, dans la mise en scène de Guy-Pierre Couleau dont la première a eu lieu l’été dernier au Théâtre du peuple de Bussang. Chose exceptionnelle, des journalistes mentionnent la traduction… … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, André Markowicz, Le Songe d'une nuit d'été, Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Chantiers nomades

.   Je reçois la brochure des chantiers nomades. Cette fois, plus à reculer, c’est annoncé : nous travaillons sur les textes de Sur champ de sable, un livre que j’écris depuis longtemps. « Comment des comédiens peuvent-ils s’emparer de ce … Continuer la lecture

Publié dans Poésie, Théâtre | Laisser un commentaire

Platonov à Lorient

. Première de Platonov  au théâtre de Lorient dans la mise en scène de Rodolphe Dana (qui joue le rôle de Platonov) et avec Emmanuelle Devos dans le rôle de la Générale (rôle qui lui a valu l’an passé le Molière … Continuer la lecture

Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Le songe d’une nuit d’été

. Première du Songe d’une nuit d’été  au Théâtre du Peuple à Bussang. Le Théâtre du Peuple  a été créé par Maurice Pottecher pour faire jouer ses pièces et bien d’autres par des acteurs des Vosges — par le peuple et … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, André Markowicz, Le Songe d'une nuit d'été, Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Les mistoufles 3 (chansons atroces)

. Ça y est, le disque est paru. Après Les mistoufles 1 (Petits soucis) et Les mistoufles 2 (chansons douces), voici Les mistoufles 3 (chansons atroces). Mes héros : le père Fouettard, le Croquemitaine, le père Lustucru, la fée Carabosse, une bonne vieille sorcière à … Continuer la lecture

Publié dans chanson, Collection Coquelicot, comptine, disque, école, enfants, Enseignement, Poésie, Spectacle, Théâtre | Laisser un commentaire

La Mouette

  . … Pendant ce temps-là, La Mouette est mise en scène pour la première fois en finnois d’après la version originale que nous avons établie en travaillant avec Alain Françon.

Publié dans adaptation, André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Plagiat

« Au moment où l’on pensait qu’une petite prise de conscience suivie d’un mince espoir d’amélioration allait permettre de mettre en place un début de stratégie en vue de lutter contre le plagiat, éclate la sidérante affaire Amélie Collet suivie … Continuer la lecture

Publié dans plagiat, Poésie, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Atelier de lecture

. Caroline, Morgane, Corentin, Adrien, Claire, Haïla, Mathilde, Victoire, Alexandre, Peio, Cyril, Alexandra, Margot, Étienne, Mathias, Lucas . À l’idée d’ouvrir les premiers cours de la nouvelle promotion d’élèves de l’école du Théâtre du Nord à Lille (seize étudiants retenus … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, école, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Uncategorized | Marqué avec | Laisser un commentaire

Enfermement identitaire et soumission de la culture

Le numéro 2 de la revue Incise est paru. J’y publie un article intitulé « Enfermement identitaire et soumission de la culture :  l’exemple de la Bretagne » — article que le dernier rebondissement de la surréaliste prétendue « révolte des … Continuer la lecture

Publié dans article, Autonomisme, Bretagne, drapeau, Ethnisme, histoire, Institut de Locarn, Le monde comme si, monde comme si, nationalisme, Poésie, politique, Produit en Bretagne, Propagande, résistance, Spectacle, Théâtre, ultralibéralisme | Laisser un commentaire

Molières : merci, Emmanuelle !

Tout le monde m’écrit pour me faire savoir qu’Emmanuelle Devos a reçu le Molière de la meilleure comédienne pour son interprétation du rôle de la Générale dans Platonov mis en scène par Rodolphe Dana et qu’elle a fait applaudir les … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Uncategorized | Marqué avec , | Laisser un commentaire