Archives de catégorie : Théâtre

Les fils prodigues

    Première au Théâtre du Maillon à Strasbourg du diptyque imaginé par Jean-Yves Ruf sous le titre Les fils prodigues. Il est toujours émouvant de voir soudain surgir les personnages que l’on a imaginés en écrivant ou traduisant une … Continuer la lecture

Publié dans 0'Neil, Conrad, O'Neill, Spectacle, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Tchekhov à la Manufacture

Après une semaine de travail sur Les trois sœurs  à la Manufacture, haut lieu du théâtre à Lausanne, nous avons vraiment l’impression que Tchekhov nous a offert, une fois de plus, un moment de partage exceptionnel. Les étudiants m’ont amenée … Continuer la lecture

Publié dans Enseignement, Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Shakespeare et Tchekhov à Tours

    Je viens de recevoir l’affiche préparée par les professeurs du département d’anglais de l’université de Tours.  Et j’ai découvert aussi le lien vers la rencontre au sujet de Platonov qui va être mis en scène par la Troupe universitaire de … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Conférence, Le roi Lear, Shakespeare, Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Conrad

. . Qui sait que Joseph Conrad a écrit des pièces de théâtre ? La première d’entre elles, One Day More, est tirée d’une nouvelle intitulée Tomorrow, et Jean-Yves Ruf a eu l’idée de la mettre en relation avec pièce en un … Continuer la lecture

Publié dans 0'Neil, Conrad, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Sur champ de sable (2)

Au 3e rang : Loïc Rescanière, Macha Kouznetsova, Nicole Mersey, Giulia Deline, Jean-Yves Ruf, Françoise Morvan. Au 2e rang : Lise Chevalier, Sylvain Levitte, Nina Nkundwa. Au 1er rang : Sarah Oppenheim, Stéphanie Grosjean, André Markowicz, Camille Roy, Steven Fafournoux . … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Lecture, Poésie, Rencontre, Théâtre | Laisser un commentaire

Le songe d’une nuit d’été

. . Le songe d’une nuit d’été se joue à Ivry, dans la mise en scène de Guy-Pierre Couleau dont la première a eu lieu l’été dernier au Théâtre du peuple de Bussang. Chose exceptionnelle, des journalistes mentionnent la traduction… … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, André Markowicz, Le Songe d'une nuit d'été, Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Chantiers nomades

.   Je reçois la brochure des chantiers nomades. Cette fois, plus à reculer, c’est annoncé : nous travaillons sur les textes de Sur champ de sable, un livre que j’écris depuis longtemps. « Comment des comédiens peuvent-ils s’emparer de ce … Continuer la lecture

Publié dans Poésie, Théâtre | Laisser un commentaire

Platonov à Lorient

. Première de Platonov  au théâtre de Lorient dans la mise en scène de Rodolphe Dana (qui joue le rôle de Platonov) et avec Emmanuelle Devos dans le rôle de la Générale (rôle qui lui a valu l’an passé le Molière … Continuer la lecture

Publié dans Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Le songe d’une nuit d’été

. Première du Songe d’une nuit d’été  au Théâtre du Peuple à Bussang. Le Théâtre du Peuple  a été créé par Maurice Pottecher pour faire jouer ses pièces et bien d’autres par des acteurs des Vosges — par le peuple et … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, André Markowicz, Le Songe d'une nuit d'été, Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Les mistoufles 3 (chansons atroces)

. Ça y est, le disque est paru. Après Les mistoufles 1 (Petits soucis) et Les mistoufles 2 (chansons douces), voici Les mistoufles 3 (chansons atroces). Mes héros : le père Fouettard, le Croquemitaine, le père Lustucru, la fée Carabosse, une bonne vieille sorcière à … Continuer la lecture

Publié dans chanson, Collection Coquelicot, comptine, disque, école, enfants, Enseignement, Poésie, Spectacle, Théâtre | Laisser un commentaire