Platonov : nouvelle édition

.

La nouvelle édition de Platonov est parue hier pour la Première de la pièce dans la mise en scène de Rodolphe Dana à Nîmes. Cette fois, c’est la dernière version de notre traduction après quatre éditions revues et corrigées au fil des répétitions…

Publié dans André Markowicz, édition, Spectacle, Tchekhov, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Mauron et la rafle de Guilliers

C’est grâce à l’invitation de l’UTL de Mauron le 13 octobre que j’ai pu retrouver les documents sur la rafle de Guilliers trouvés aux Archives nationales au moment où j’écrivais Miliciens contre maquisards. Je compte bien les mettre en ligne.

Alors même que les émissions de Charlotte Perry sur France-Inter (« Comme un bruit qui court ») dans le prolongement de ce livre suscitent une polémique, cette occasion de revenir à la vérité des faits était véritablement inespérée.

Une belle rencontre et un débat très intéressant.

Publié dans Bretagne, Conférence, Émissions, histoire, résistance | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Nouvelles vagues

 

 

 

 

Au cours de la semaine du 20 octobre, tous les jours vers 16 h 45, j’interviens pendant cinq minutes sur France culture dans l’émission de Marie Richeux, Nouvelles vagues.

Publié dans Bretagne, Émissions, Françoise Morvan, Musique, Poésie, radio, Rencontre, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Platonov

.

Création de Platonov par le collectif Les Possédés à Nîmes le 14 octobre pour une tournée dans toute la France.

Publié dans Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Garzonval et la réécriture de l’histoire en Bretagne (suite et fin)

 

 

.

Demain samedi 27 sur France-Inter à 16 h, suite et fin du reportage de Charlotte Perry. L’émission peut, elle aussi, être écoutée en ligne.

 

Publié dans Bretagne, Émissions, histoire, Le monde comme si, nationalisme, radio, résistance, Traduction | Marqué avec | Laisser un commentaire

Garzonval et la réécriture de l’histoire (suite)

.

.

Demain samedi 20 sur France-Inter à 16 h (ou, en tout cas, dans le courant de l’émission « Comme un bruit qui court ») sera diffusée l’émission de Charlotte Perry — une enquête menée à partir de Miliciens contre maquisards

Cette émission peut être écoutée en ligne.

Ainsi que la précédente.

Publié dans Bretagne, Exposition, histoire, nationalisme, radio, résistance | Laisser un commentaire

Plagiat (suite)

Un article de soutien sur le site (remarquable) de Jean-Noël Darde « archéologie du copier-coller » [attention, ce site, trop gênant sans doute pour certains, vient d’être piraté et je supprime ici pour le moment tout lien direct avec lui] (1). 

 J’ai déjà évoqué cette affaire de plagiat au sujet d’Armand Robin (puisque ce plagiat s’inscrit dans un contexte bien particulier) et dans les actualités de ce site au moment où le jugement signé par le juge Éric Halphen a été rendu.

 Les commentaires d’Hélène Maurel-Indart, autre éminente spécialiste du plagiat, à la suite de cette publication sont éclairants. Elle a aussi consacré une page à cette affaire.

Je suis en train de lire les conclusions de ma plagiaire, qui a fait appel de la décision : elle estime avoir été parfaitement dans son bon droit en reproduisant des passages entiers de mes recherches tels quels ou avec de légères modifications, voire des changements destinés à en falsifier le sens.

« Symptôme d’un siècle débordé », autant et plus que « l’écrivaillerie », d’après Montaigne, le plagiat dénature et rend invalide l’exercice critique. L’indulgence dont bénéficie la contrefaçon au nom de la liberté de chacun de prendre où il veut ce qu’il veut pour en faire ce qu’il veut est bien le signe d’un débordement au sens de Montaigne, d’un effacement des limites au profit du grand n’importe quoi immédiatement rentable à moindre frais.

.

(1) Le courageux Jean-Noël Darde a repris les derniers articles de son site sur son blog de Médiapart… Et vient de commencer sans désemparer à refaire son site !

On pourra aussi trouver ici en PDF l’article concernant Armand Robin.

Archéologie du copier-coller

Publié dans Traduction | Laisser un commentaire

Bonnets rouges et démantèlement du ministère de la Culture

La revue La grande oreille (pour qui je rédige un article sur Millien dont j’ai édité les Contes de Bourgogne) ayant eu la bonne idée de m’adresser en PDF mon article sur « La légende des bonnets rouges », je le place ici où il sera plus facile de le trouver.

 

La légende des bonnets rouges

 

Le lobby patronal breton rassemblé à l’Institut de Locarn était à l’origine de la bataille contre l’écotaxe qui a abouti à ce mouvement prétendument spontané dit des bonnets rouges. Ce mouvement a lui-même abouti au « pacte d’avenir pour la Bretagne » qui a permis d’imposer un vieux projet des autonomistes et de l’Institut de Locarn,  à savoir la  délégation de la culture à la Bretagne.

Au moment où le vice-président du conseil régional socialiste en charge de la culture célèbre les vingt ans de l’Institut de Locarn en apportant son soutien fervent au patronat ultralibéral, il est important de savoir qu’il y a en Bretagne des personnes qui osent protester contre la trahison de la culture par l’identitaire.

Suite du Monde comme si

DÉLÉGATION DE LA CULTURE

Publié dans article, Bretagne, histoire, nationalisme | Laisser un commentaire

Eugène Onéguine

J’ai fini de revoir le livret d’Eugène Onéguine que j’ai écrit à partir de la traduction d’André pour Fanny Ardant. Beau projet…

Publié dans adaptation, Musique, Poésie, Spectacle | Laisser un commentaire

Platonov

 

Ça y est, nous avons fini de revoir l’édition définitive de Platonov. Elle doit paraître en octobre en collection Babel, et, cette fois, nous aurons terminé la publication du théâtre complet de Tchekhov.

Publié dans adaptation, André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction | Marqué avec | Laisser un commentaire