Archives de catégorie : Émissions

Contes et légendes des régions de France

Les Contes et légendes des régions de France viennent de reparaître en version cartonnée, plus belle encore que la première édition qui pourtant était déjà somptueuse avec son pantone argenté (j’ai appris le sens du mot pantone à cette occasion, grâce à la graphiste … Continuer la lecture

Publié dans Conte, édition, Émissions, grandes collectes, Traduction | Laisser un commentaire

La découverte ou l’ignorance

Je reçois un message qui m’apprend que le film de Vincent Jaglin, La Découverte ou l’ignorance, sera diffusé pour la première fois sur TVRennes, Tébéo et TébéSud demain jeudi 30 avril à 20 h 35. Le film a eu le … Continuer la lecture

Publié dans Autonomisme, Bretagne, Émissions, Ethnisme, Institut de Locarn, Le monde comme si, nationalisme, politique, résistance, Traduction | Marqué avec , | 4 commentaires

Monde comme si (suite) : Triskalia

Pour illustration de la Bretagne « belle, prospère et solidaire», selon le slogan des organisateurs du mouvement des Bonnets rouges, un reportage sur Nutréa-Triskalia poursuivi avec obstination par Inès Léraud — à écouter sur France Culture, « Paysans et salariés … Continuer la lecture

Publié dans Bretagne, Émissions, monde comme si | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Le kraspek

Les éditions MeMo sont invitées par Marie Richeux pour l‘émission Nouvelles vagues sur la littérature pour enfants et, heureuse surprise, c’est Le kraspek, un conte que j’ai écrit d’après Afanassiev, qui est retenu — une version du conte type 361 … Continuer la lecture

Publié dans Conte, édition, Émissions, enfants, illustration, radio | Marqué avec , , , | Laisser un commentaire

Colloque

Un colloque très intéressant, organisé à Montpellier par Pierre-Marie Héron, qui a eu la bonne idée d’ouvrir un champ de recherche sur la « radiolittérature ». L’introduction de Céline Pardo, faisant le point sur les émissions de poésie, donnait une … Continuer la lecture

Publié dans édition, Émissions, Poésie, radio, Robin, Traduction | Laisser un commentaire

Nouvelles vagues 4

Pourquoi ai-je choisi de faire entendre la petite voix tremblante de Marguerite Philippe enregistrée sur rouleau de cire ? C’est que j’imagine cette journée de juillet 1900 : cette mendiante infirme qui se place devant les messieurs savants et qui chante sans … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Bretagne, chanson, Conte, édition, Émissions, Le monde comme si, Luzel, Musique, Poésie, radio, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire

Nouvelles vagues 3

Là, j’ai juste choisi de faire entendre un tout petit bout de ce que Robin appelle « la remière moallaka d’Imroulqais », extrait de Poésie sans passeport — j’aurais préféré un extrait des Douze de Blok ou d’un poème d’André … Continuer la lecture

Publié dans édition, Émissions, Poésie, radio, Robin, Traduction | Laisser un commentaire

Nouvelles vagues 2

Comme j’ai expliqué pourquoi j’avais choisi une petite sonate de Schubert interprétée par Vanessa Wagner, il n’est pas utile que j’épilogue, mais je n’ai pas bien expliqué quel rapport il y avait pour moi entre cette interprétation et la traduction. … Continuer la lecture

Publié dans Émissions, radio, Traduction | Laisser un commentaire

Mauron et la rafle de Guilliers

C’est grâce à l’invitation de l’UTL de Mauron le 13 octobre que j’ai pu retrouver les documents sur la rafle de Guilliers trouvés aux Archives nationales au moment où j’écrivais Miliciens contre maquisards. Je compte bien les mettre en ligne. … Continuer la lecture

Publié dans Bretagne, Conférence, Émissions, histoire, résistance | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Nouvelles vagues

        Au cours de la semaine du 20 octobre, tous les jours vers 16 h 45, j’interviens pendant cinq minutes sur France culture dans l’émission de Marie Richeux, Nouvelles vagues.

Publié dans Bretagne, Émissions, Françoise Morvan, Musique, Poésie, radio, Rencontre, Traduction, Traduction | Laisser un commentaire