-
Nouveautés
Pages
- Actualités
- Bibliographie
- Bienvenue
- Censure
- Enfantines
- Histoire
- Le conte et les contes
- Poésie
- Recherches
- Traductions
- Travaux
Archives de catégorie : Théâtre
Rencontre
Les rencontres du Mille-Feuilles ont lieu dans un restaurant, le Trumilou, avec la participation de la librairie La Belle Lurette. Frédéric Fredj, l’organisateur de ces rencontres qui rassemblent deux ou trois auteurs, a choisi de nous inviter ensemble, André et moi. … Continuer la lecture
Publié dans Etnorégionalisme, Librairie, Littérature, nationalisme, Poésie, Rencontre, Russie, Shakespeare, Théâtre, Traduction, Ukraine
Laisser un commentaire
Une expérience passionnante au Conservatoire
. Le jour de l’enregistrement, avec Daredjane Markowicz. . Deux semaines durant les élèves du Conservatoire national d’art dramatique ont entrepris de dire les textes de Buée, le deuxième volume de Sur champ de sable. Le but était de les donner à entendre, … Continuer la lecture
Roméo et Juliette chez Victor Hugo (suite)
. Au choix, le 9 ou le 10 mai à 19 h, vous pouvez assiter à la première représentation de ma traduction de Roméo et Juliette C’est gratuit. Il suffit de réserver… et de venir dans cet endroit magique.
Publié dans Conservatoire, Poésie, Roméo et Juliette, Shakespeare, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Roméo et Juliette chez Victor Hugo
Sous la direction d’Éric Jakobiak, les élèves du Conservatoire du XVIe arrondissement travaillent des scènes de ma traduction de Roméo et Juliette parue aux éditions Mesures : ils sont les premiers à lui donner vie et, hier soir, pour la première fois, dans … Continuer la lecture
Publié dans Conservatoire, Éditions Mesures, Shakespeare, Spectacle, Théâtre, Traduction, Traduction
Laisser un commentaire
La traduction : du lycée au théâtre
. . Tout avait commencé au TNP à Villeurbanne par une rencontre baptisée master class, selon la terminologie désormais admise, avec des professeurs de toute l’académie. Nous venions alors de terminer la traduction des Sonnets de Shakespeare et je devais écrire un spectacle … Continuer la lecture
Publié dans Enseignement, Rencontre, Shakespeare, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
La saison VI des éditions Mesures
. . Ça y est, ils sont parus, les cinq livres de la sixième saison des éditions Mesures ! Je vais juste reprendre ici le texte qu’André a publié pour annoncer le lancement de cette nouvelle saison. ; Six ans … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, Éditions Mesures, Littérature, Poésie, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
L’amour des trois oranges
. . Voilà, il existe : son baptême a eu lieu samedi à Port-Louis à la librairire La Dame blanche (nom prédestiné car les dames blanches font partie des fées dont j’ai longuement étudié les mœurs, notamment dans la collecte … Continuer la lecture
La cinquième saison des éditions Mesures
. . Voici la première présentation des cinq livres de la cinquième saison des éditions Mesures. C’est à Rennes, à la librairie Comment dire où la libraire, Aliénor, nous a proposé de présenter tous les livres ensemble et non pas … Continuer la lecture
La cinquième saison des éditions Mesures
. Qui l’eût cru ? Oui, les éditions Mesures entament leur cinquième saison, grâce au soutien des lecteurs, des abonnés, des libraires qui forment comme un chœur amical. En cinq ans, nous avons réussi à publier des livres impubliables ailleurs, et … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, Chats Pelés, Éditions Mesures, Librairie, Poésie, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
By Heart
. . On a beau dire, ça fait une drôle d’impression de se trouver sur la scène de la Cour d’honneur au pied du Palais des papes face à deux mille personnes debout pour une immense ovation. L’instant d’avant vous … Continuer la lecture
Publié dans Shakespeare, Sonnets, Spectacle, Théâtre, Tiago Rodrigues, Traduction
Laisser un commentaire