Archives de catégorie : Traduction

La gwerz

Et dire que j’ai oublié d’annoncer l’émission sur la gwerz (autrement dit, la ballade, le genre majeur de la chanson en breton) qui a été diffusée aujourd’hui sur France-Inter… Une émission enregistrée cet été par Charlotte Perry, entre deux émissions … Continuer la lecture

Publié dans Barzaz Breiz, Bretagne, chanson, édition, gwerz, Traduction | Marqué avec , , , , , | 2 commentaires

Molières : merci, Emmanuelle !

Tout le monde m’écrit pour me faire savoir qu’Emmanuelle Devos a reçu le Molière de la meilleure comédienne pour son interprétation du rôle de la Générale dans Platonov mis en scène par Rodolphe Dana et qu’elle a fait applaudir les … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Rencontre au Théâtre Gérard Philipe

        . Dimanche 12 avril à 18 heures au Théâtre Gérard Philipe à Saint-Denis, rencontre au sujet des Trois sœurs avec Jean-Yves Ruf et les comédiens (après le spectacle qui commence à 15 h 30).

Publié dans Rencontre, Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Marqué avec , , , | Laisser un commentaire

Un monde en partage : Tchekhov

Je reçois avec quelque retard la copie d’une interview demandée par La Croix sur Tchekhov. Miracle, le texte publié me semble conforme à celui que j’avais envoyé, alors même qu’on m’avait demandé des modifications, des éclaircissements, des notes explicatives, et … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Master class

        Je me demande pourquoi il n’y a pas de terme français pour master class.  Travail guidé serait plus précis, car je n’ai pas du tout l’intention de faire une classe de maîtres mais de plutôt une classe de … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Conférence, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Marqué avec , , | Laisser un commentaire

Tchekhov : éditions revues

. Après Platonov…                   …l’édition revue des Trois sœurs…                   …et d’Oncle Vania.                    Ce sont … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, édition, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Marqué avec , , | Laisser un commentaire

Cherchez l’erreur

  Du 4 au 8 mars, Platonov.      Du 17 au 18 mars, Les trois sœurs.    Dans le premier cas, il faut chercher tout à la fin de la distribution dans le dossier pour voir mentionner le nom … Continuer la lecture

Publié dans Conférence, édition, Rencontre, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Marqué avec , , | Laisser un commentaire

Rencontre

. Soirée traduction autour de Platonov le vendredi 6 mars à 20 h à la librairie L’Atelier, 2 bis rue du Jourdain, 75020 Paris . Philippe Poulain, le responsable de la librairie, fait un travail remarquable d’information au sujet de … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Rencontre, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Platonov

. Première de Platonov au Théâtre de la Colline par le collectif Les Possédés. Une mise en scène bien accordée à l’esprit du temps. Avant le spectacle, une minute de silence à la mémoire des personnes assassinées lors de l’attentat … Continuer la lecture

Publié dans adaptation, Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Marqué avec , | Laisser un commentaire

Tchekhov : versions (sans doute) définitives

. Vont paraître les versions revues et corrigées d’Oncle Vania et des Trois sœurs, tenant compte de dix ans de précisions apportées grâce aux comédiens et aux metteurs en scène avec lesquels nous avons travaillé.

Publié dans André Markowicz, édition, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Marqué avec , , , | Laisser un commentaire