-
Nouveautés
Pages
- Actualités
- Bibliographie
- Bienvenue
- Censure
- Enfantines
- Histoire
- Le conte et les contes
- Poésie
- Recherches
- Traductions
- Travaux
Archives de catégorie : Traduction
Molières : merci, Emmanuelle !
Tout le monde m’écrit pour me faire savoir qu’Emmanuelle Devos a reçu le Molière de la meilleure comédienne pour son interprétation du rôle de la Générale dans Platonov mis en scène par Rodolphe Dana et qu’elle a fait applaudir les … Continuer la lecture
Publié dans adaptation, André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction, Traduction
Marqué avec Emmanuelle Devos, Molière
Laisser un commentaire
Rencontre au Théâtre Gérard Philipe
. Dimanche 12 avril à 18 heures au Théâtre Gérard Philipe à Saint-Denis, rencontre au sujet des Trois sœurs avec Jean-Yves Ruf et les comédiens (après le spectacle qui commence à 15 h 30).
Publié dans Rencontre, Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Marqué avec rencontre, Tchekhov, théâtre, Trois sœurs
Laisser un commentaire
Un monde en partage : Tchekhov
Je reçois avec quelque retard la copie d’une interview demandée par La Croix sur Tchekhov. Miracle, le texte publié me semble conforme à celui que j’avais envoyé, alors même qu’on m’avait demandé des modifications, des éclaircissements, des notes explicatives, et … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Master class
Je me demande pourquoi il n’y a pas de terme français pour master class. Travail guidé serait plus précis, car je n’ai pas du tout l’intention de faire une classe de maîtres mais de plutôt une classe de … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, Conférence, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Marqué avec rencontre, Tchekhov, théâtre
Laisser un commentaire
Tchekhov : éditions revues
. Après Platonov… …l’édition revue des Trois sœurs… …et d’Oncle Vania. Ce sont … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, édition, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Marqué avec éditions revues, Tchekhov, Traduction
Laisser un commentaire
Cherchez l’erreur
Du 4 au 8 mars, Platonov. Du 17 au 18 mars, Les trois sœurs. Dans le premier cas, il faut chercher tout à la fin de la distribution dans le dossier pour voir mentionner le nom … Continuer la lecture
Publié dans Conférence, édition, Rencontre, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Marqué avec Tchekhov, théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Rencontre
. Soirée traduction autour de Platonov le vendredi 6 mars à 20 h à la librairie L’Atelier, 2 bis rue du Jourdain, 75020 Paris . Philippe Poulain, le responsable de la librairie, fait un travail remarquable d’information au sujet de … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, Rencontre, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Platonov
. Première de Platonov au Théâtre de la Colline par le collectif Les Possédés. Une mise en scène bien accordée à l’esprit du temps. Avant le spectacle, une minute de silence à la mémoire des personnes assassinées lors de l’attentat … Continuer la lecture
Publié dans adaptation, Spectacle, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Marqué avec attentat, islamisme
Laisser un commentaire
Tchekhov : versions (sans doute) définitives
. Vont paraître les versions revues et corrigées d’Oncle Vania et des Trois sœurs, tenant compte de dix ans de précisions apportées grâce aux comédiens et aux metteurs en scène avec lesquels nous avons travaillé.
Publié dans André Markowicz, édition, Tchekhov, Théâtre, Traduction
Marqué avec Russie, Tchekhov, théâtre, Traduction
Laisser un commentaire