Archives de l’auteur : Françoise Morvan

Pour ouvrir l’année…

Heureuse surprise pour ouvrir l’année : France-inter rediffuse aujourd’hui l’émission sur la gwerz enregistrée l’été dernier par Charlotte Perry à Loc-Envel. Pas tout à fait la même émission mais tout à fait  la suite de mon dernier article sur nos Anciennes complaintes… … Continuer la lecture

Publié dans André Markowicz, Bretagne, chanson, Émissions, gwerz, Musique | Laisser un commentaire

Anciennes complaintes

Rattrapant bien tardivement un oubli qui m’est apparu grâce à la question d’une lectrice, j’ai enfin consacré une page sur ce site aux Anciennes complaintes de Bretagne, expérience relevant clairement de la catégorie « encore un échec » pour ce qui est de … Continuer la lecture

Publié dans Barzaz Breiz, Bretagne, chanson, gwerz, illustration, Musique, Spectacle, Traduction | Laisser un commentaire

Conte de Noël

Le lac maudit a disparu… Voilà ce que m’apprend l’article d’un journaliste passionné de contes et qui a consacré une enquête à l’une des plus célèbres légendes de Normandie, légende publiée par Amélie Bosquet sous le titre « Le lac de … Continuer la lecture

Publié dans article, Conte, grandes collectes, Traduction | Laisser un commentaire

Conte

Je poursuis ma présentation des folkloristes aux itinéraires souvent si singuliers avec Frédéric Mistral dont la collecte de contes était (et est toujours) si mal connue. . Ce mois-ci, dans La grande oreille, la revue des arts de la parole, paraît « … Continuer la lecture

Publié dans article, Conte, grandes collectes, Provence | Laisser un commentaire

Mistoufles (3)

. Après Les mistoufles I (Petits soucis) et Les mistoufles 2 (Chansons douces), voici en préparation Les mistoufles 3 (Chansons atroces).  Cette fois, c’est David Gauchard, artiste associé à l’espace Malraux/scène nationale de Chambéry qui est le maître d’œuvre avec Robert Le Magnifique. La … Continuer la lecture

Publié dans chanson, comptine, disque, école, enfants, Musique, Poésie, Traduction | Laisser un commentaire

Poésie

. Dimanche 6 décembre de 11 à 12 heures, en compagnie de Florie Saint-Val qui a magistralement illustré La Saga des petits radis, je rencontre les lecteurs de la collection Coquelicot au Salon du livre de Montreuil.   C’est aussi l’occasion … Continuer la lecture

Publié dans Alphabet, chanson, Collection Coquelicot, comptine, édition, enfants, illustration, Poésie, Signature, Traduction | Laisser un commentaire

Contes et légendes des régions de France

Les Contes et légendes des régions de France viennent de reparaître en version cartonnée, plus belle encore que la première édition qui pourtant était déjà somptueuse avec son pantone argenté (j’ai appris le sens du mot pantone à cette occasion, grâce à la graphiste … Continuer la lecture

Publié dans Conte, édition, Émissions, grandes collectes, Traduction | Laisser un commentaire

La passion de l’archive

  Pour illustrer cet article annonçant une nouvelle page de ce site, j’ai choisi le symbole même de la passion de l’archive, à savoir le manuscrit de Sainte Tryphine et le roi Arthur (mystère breton en deux journées et huit actes) … Continuer la lecture

Publié dans Archives, Armand Robin, Critique littéraire, édition, Essai, histoire, Le monde comme si, Luzel | Laisser un commentaire

La Mouette

  . … Pendant ce temps-là, La Mouette est mise en scène pour la première fois en finnois d’après la version originale que nous avons établie en travaillant avec Alain Françon.

Publié dans adaptation, André Markowicz, Tchekhov, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire

Plagiat

« Au moment où l’on pensait qu’une petite prise de conscience suivie d’un mince espoir d’amélioration allait permettre de mettre en place un début de stratégie en vue de lutter contre le plagiat, éclate la sidérante affaire Amélie Collet suivie … Continuer la lecture

Publié dans plagiat, Poésie, Théâtre, Traduction | Laisser un commentaire