-
Nouveautés
Pages
- Actualités
- Bibliographie
- Bienvenue
- Censure
- Enfantines
- Histoire
- Le conte et les contes
- Poésie
- Recherches
- Traductions
- Travaux
Archives de catégorie : Traduction
Les Enfants de la guerre
. . Voilà le premier exemplaire des Enfants de la guerre paru hier après-midi. Sous sa couverture délicatement ivoirée (ce que l’image laisse ignorer) et sur papier tatami lisse et velouté à la fois, il inaugure une nouvelle série aux éditions Mesures. … Continuer la lecture
Publié dans Bretagne, Éditions Mesures, enfants, Photographie, Poésie, Rencontre, Yvonne Kerdudo
Laisser un commentaire
Marie de France au lycée… et ailleurs
. . La collection Les Ateliers d’Actes Sud dirigée par Tiphaine Pelé présente à la rentrée une édition des Lais de Marie de France accompagnée d’un appareil pédagogique dû à Clara de Raigniac et d’un grand nombre d’illustrations (dont une bande dessinée … Continuer la lecture
Publié dans Traduction
Laisser un commentaire
Prix de traduction et plagiat
Constatant que nos traductions sont exploitées plus ou moins travesties par des metteurs en scène ou des auteurs qui les font passer sous leur propre nom et touchent ainsi les droits, nous avons tenté de poser le problème et de … Continuer la lecture
Publié dans plagiat, Prix, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
Armand Robin ou le mythe du Poète (nouvelle édition)
. . Voici en livre de poche l’édition abrégée et actualisée de ma thèse – autrement dit le résultat d’un long combat pour tenter de sortir Armand Robin de la lourde gangue de lieux communs et de mensonges dans laquelle … Continuer la lecture
Publié dans Armand Robin, Critique littéraire, monde comme si, Poésie, Traduction
2 commentaires
Le Grand Livre vert
Si j’ai omis de mentionner la parution du Grand Livre vert début novembre, c’est tout simplement que le diffuseur avait oublié de me faire parvenir mes exemplaires (il avait de même oublié les éditions MeMo et nous avons dû nous contenter d’offrir … Continuer la lecture
Publié dans enfants, illustration, Sendak, Traduction
Laisser un commentaire
« La Folie Tristan » par les étudiants du Conservatoire
L’an passé, en plein confinement, nous avions travaillé au TNP avec les étudiants de l’IRIS sur L’Oiseau-loup et la manière dont ils avaient dit ce texte avait été si juste et portée par une telle empathie que Jean Bellorini avait eu l’idée … Continuer la lecture
Publié dans ancien français, La Folie Tristan, Lais, Lecture, Poésie, Théâtre, Traduction
Laisser un commentaire
« Avril » au TNP
Vendredi à 20 h 30 au TNP, nouvelle représentation d’Avril, l’un des cinq spectacles créés aux Lieux mouvants à partir des textes de Sur champ de sable. Cette fois, comme naguère au TGP, nous bénéficions de l’aide précieuse de Jean Bellorini.
Publié dans Traduction
Laisser un commentaire
Réédition du théâtre de Tchekhov
. . Au fil des années et des répétitions, nous avons apporté un grand nombre de corrections à nos traductions de Tchekhov. Hélas, les tirages des pièces se succédaient avant que nos corrections aient été prises en compte et, lors … Continuer la lecture
Publié dans André Markowicz, édition, Éditions Actes Sud, Ivanov, La Cerisaie, Oncle Vania, Tchekhov, Traduction
Laisser un commentaire
Deux collections, deux dépliants
. . . En arrivant dans des librairies amies, j’ai constaté à plusieurs reprises que les deux collections des Éditions MeMo auxquelles je travaille depuis des années (et qui sont si bien présentées à la médiathèque de Rostrenen en ce … Continuer la lecture
Publié dans Collection Coquelicot, Éditions MeMo, Enfance, Illustration, Poésie, Sendak, Traduction
Laisser un commentaire
Les Enfantines à Rostrenen
. Je comptais, bien sûr, rendre compte ici de l’exposition «Les enfantines » à Rostrenen que j’ai découverte lors du vernissage vendredi soir mais André Markowicz a rédigé aussitôt une chronique sur Facebook, et, une fois n’est pas coutume, je me … Continuer la lecture
Publié dans chanson, Collection Coquelicot, comptine, Conte, école, Éditions MeMo, Enfance, enfants, Exposition, Illustration, illustration, Mistoufles, Poésie, Sendak, Traduction, Traduction
Laisser un commentaire